viernes, 13 de septiembre de 2013

El Hijo de San Luis y una marca de franqueo previo inédita.

Marca de franqueo previo inédita de Baza
 
              
            Antes de comenzar a describir esta marca que nos ocupa hoy, creo preciso explicar una característica del correo de esta época que no hemos comentado hasta ahora. Hasta la aparición y posterior obligatoriedad del uso del sello para el franqueo de cartas, en el año 1854, el coste del envío era pagado por el destinatario, a su llegada, en la mayoría de los casos. Para el pequeño porcentaje de envíos cuyo remitente quería pagar los costes del envío de antemano, se crearon las marcas de franqueo previo, las que por lo tanto, indicaban que la persona que había enviado la carta había pagado el coste del envío. Podemos imaginar pues la dificultad de encontrar estas marcas debido a la poca cantidad de ellas que circularon con respecto a las marcas que hasta ahora hemos descrito.
 
             La ciudad de Baza contó con al menos tres marcas distintas de franqueo previo desde el año 1816 y 1849. De estas tres marcas solamente dos aparecen en el catálogo especializado de los señores Tizón y Guinovart. La tercera, de la que hablaremos hoy, fue descubierta con posterioridad a la publicación de la última edición del catálogo anteriormente citado.
 
             Esta marca está formada por dos líneas de las cuales la superior muestra la palabra BAZA en letras mayúsculas y la inferior la palabra FRANCO también en mayúsculas. Todo ello recogido en un rectángulo e impreso con la tinta roja característica de esta época. Como hemos dicho esta es una marca inédita, no catalogada, pieza única y clave en la historia postal bastetana, que ha escapado a las dos grandes colecciones prefilatélicas andaluzas y granadina como son la del Sr. Horacio de Pedraza y la del Sr. Francisco Gilabert. Puesto que solamente se conoce esta pieza no se puede establecer un período de uso de esta marca, aunque sí podemos decir que se utilizaba en la fecha escrita en el texto de la carta, que es 23 de julio de 1823. Veamos la imagen:






 
Fig 1: Carta enviada de Baza a Angers (Francia) el 23 de julio de 1823 con marca inédita Baza Franco.


       

          Si interesante es la aportación que hace esta carta al conocimiento de nuestra historia postal, más lo es aún si cabe el interés que suscita la historia de la misma, los personajes involucrados, los datos que aporta, el misterio que todavía hoy me hace estar alerta en busca de más datos para llegar a conocer al emisor, que a día de hoy es un misterio...que paso a contaros.


          En esta fecha del 23 de julio año 1823, en plena invasión por el ejército francés, de todos conocido como los Cien Mil Hijos de San Luis, los milicianos franceses que hacían el camino por el flanco levantino llegaron a Baza en su camino a Granada. Como maniobra de despiste mandaron un regimiento en dirección Baza-Almería para hacer pensar que se dirigían hasta esta ciudad. Llegando a la población de Serón fueron informados que dicha estrategia había funcionado y el mermado ejército liberal se movilizó hacia Almería. Después de esto el camino hasta Granada del ejército francés fue comer y cantar.


          Fueron estas las circunstancias en las que se escribió la carta que nos ocupa. Un miembro del ejército francés, durante su corta estancia en Baza, aprovechó para enviarla a una Vizcondesa francesa. Pero aquí viene el gran misterio, pues la carta no está firmada por nadie. En el texto frases de amor ("ma petit concubine", "je t'aime") se entremezclan con datos militares como el número de soldados que creían que tenía el ejército español.

         En mi opinión este soldado debía tener una alta graduación por el gusto al escribir, pulcritud de estilo, uso de vocabulario etc... El hecho de que no esté firmada me hace pensar que este soldado vivía una relación prohibida con esta Vizcondesa y de ahí que fuera una carta con franqueo previo, evitando que la interesada tuviera que pasar por el trámite de abonar los costes y correr el riesgo de ser destapado este amor. Más si cabe cuando años después de descubrir esta carta, fue subastada otra escrita pocos días después por esta misma mano, también con marca de franqueo previo capitalino, con misma destinataria y atención, también carecía de firma.

       
         En fin, un cúmulo de aspectos que hacen de esta carta la mejor de mi colección, y que despertó mi curiosidad por las historia de Baza en estas fechas, su historia postal hasta nuestros días y que ha logrado que cientos de piezas hayan pasado a formar parte de ella.

          Gracias a todos los que emplean su tiempo en leer este blog, y ya sabéis que cualquier comentario será bienvenido.






 


domingo, 24 de marzo de 2013

1734 La primera marca postal de Baza.......y de Granada.

La primera marca postal de Baza en el año 1734
 
 
 
       Hace unas semanas he presenciado uno de los momentos más emocionantes en mi vida como coleccionista de filatelia en general pero aún más como coleccionista de la historia postal de Baza. La casa de subastas catalana Soler y Llach sacó a subasta una carta en cuyo frontal esta estampada la primera marca postal de Baza, que además, se considera como la marca postal más antigua de toda la provincia de Granada.
 
       Se trata de un carta con orígen en la población almeriense de Tíjola con destino Astorga (León) datada según indica el texto en de admisión de la misma en el año 1734. En concreto esta marca está formada por una sola línea en la que queda reflejada la palabra BAZA en negro. Está catalogada como extremadamente rara (no más de tres piezas conocidas) y el catálogo prefilatélico de Tizón y Guinovart nos advierten de que existe una variedad de esta marca. En concreto esta marca aparece estampada en color negro pero también en tinta de escribir (el ejemplar subastado presenta la marca en tinta negra).
 
      Tenemos que tener en cuenta que la primera marca conocida de Granada capital está datada en el año 1739 (5 años después de la marca que nos ocupa). En mi opinión, la cercanía temporal entre ambas marcas me hace pensar que, probablemente, y por la diferente importancia de ambas ciudades, la primera marca conocida de la capital granadina se usara con anterioridad a la marca bastetana. Sin embargo, a día de hoy no se ha encontrado la primera marca capitalina con fecha anterior a la primera marca bastetana. Quizá sea cuestión de tiempo.
 
       A continuación se muestran imágenes del frontal de la carta así como de la anotación manuscrita de la admisión de la carta posiblemente por la oficina postal bastetana o quizá la de Astorga a su llegada.
 
 
 
 
Fig.1: Frontal de carta dirigida de Tíjola (Almería) a Astorga (León) fechada en el año 1734, lo que la cataloga como la primera marca de la ciudad de Baza así como de toda la provincia de Granada.
 
 
Fig.2: Anotación manuscrita de admisión de la carta donde se puede observar claramente el año 1734.
 
 
          
         Como curiosidad el precio de salida de la subasta de esta carta fue de 600€, lo que con gastos y comisiones, el precio final debe haber rondado los 700€, si es que al final esta pieza ha sido adjudicada a alguien, cosa que dudo. Lo que está claro es que no duerme en estos momentos en mi colección, pero desde ya se ha convertido en uno de mis objetivos, eso sí, a largo plazo.
 
        Un saludo a todos, les agradezco que hayan invertido su tiempo en leer esta nueva contribución al blog, y cualquier comentario será siempre bienvenido.


     

domingo, 10 de febrero de 2013

1842-54 El fechador "baeza"

1842-54 El fechador "baeza".
 
 
 
         En 1841 ante la necesidad de conocer el lugar de procedencia, la demarcación postal así como las fechas de salida y llegada de la correspondencia circulante en nuestro país, el Regente del Reino de España aprobó a instancias del entonces Director General de Correos don Juan Baeza, la fabricación y distribución de un fechador para ser utilizado en las administraciones principales, administraciones subalternas de sueldo fijo y administraciones subalternas del 15 por ciento.
 
         El fechador presenta dos círculos concéntricos y dentro de ellos en la parte superior, el nombre de la población o tres estrellas; en la parte inferior el nombre de la demarcación postal, y a ambos lados, el número de la misma. Granada y provincia pertenecían a la demarcación postal de Andalucía Baja y como tal sus fechadores presentan a ambos lados el número 25. Como ejemplo sirva nuestro logotipo del Estudio Filatélico Basti que es la imágen de este fechador perteneciente a la ciudad de Baza.
 
 
 
 

 
         Este fechador se utilizó entre mayo de 1842 y septiembre de 1854. De los 16 fechadores "baezas" utilizados en la provincia de Granada, uno como no podía ser de otro modo, perteneció a la ciudad de Baza. Aunque no he conseguido ejemplares de este fechador utilizado en Baza en el año 1842 y 1843 podemos suponer que su uso fue obligado en estos dos años.
 
          Es necesario tener presente que con este fechador se acaba la época prefilatélica, precisamente con la creación del primer sello de correo de España en el año 1850, si bien el uso obligado de sellos para franqueo fue a partir de 1854. A continuación exponemos varios ejemplos de este fechador bastetano:
 
 
 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
           Como se puede observar todas las cartas anteriores pertenecen a Baza en su época prefilatélica (pre 1850), si bien como dijimos con anterioridad este fechador se utilizó hasta septiembre de 1854 (en algunos casos prácitcamente únicos hasta 1860 como es el caso del fechador baeza de Frías o de Antequera hasta 1870). La fecha más tardía que he encontrado del uso del fechador baeza en Baza es del 21 de agosto de 1854, tres semanas antes de su desaparición. Veamos la imágen:
 
 
 
 
 
         Con el uso de este fechador en Baza acaba una época poco conocida de nuestro correo local del que en cuanto sepamos más datos, lo subiremos a este blog. Gracias a todos por visitar el mismo y entretenerse o curiosear dentro de él. Cualquier comentario siempre será bienvenido. En breve volveremos a realizar una nueva contribución a este espacio filatélico-histórico.